
31/10/08
6/10/08
4/10/08
SOCIOCULTURAL ASPECTS
LA FIESTA
Para celebrar un cumpleaños, compartir una pizza con los amigos, reunirse para bailar o ver la televisión con los vecinos, los anglosajones organizan una fiesta a la que llaman (a party): a birthday party, a pizza party, a dancing party o a TV party. Y cuando te envian a una (garden party), es que te invitan a una fiesta al aire libre.
¡ESTOY COMO UNA ROSA¡¡ME SIENTO AZUL¡
Si la mañana de tu cumpleaños de despiertas diciendo (I´m in the pink¡), no es que hayas caido dentro de un bote de pintura rosa.Al contrario, estás en plena forma y lo expresas como los anglosajones, que emplean la expresión (to be in the pink)
(estar como una rosa)para decir que se sienten bien. Cuando están tristes o melancólicos, dicen que se sienten azules (to feel blue).
¡COMO TE LLAMAN?
En los paises de lengua inglesa, los diminutivos y los apodos no se reservan sólo para los amigos: todo el mundo los utiliza, incluso con las personas importantes. Sustituyen tan a menudo el nombre de pila, que la gente acaba por olvidar que Meg y Sally se llaman en realidad Margaret y Sara, y que Ted no es otro que Eduardo, incluso a todo un presidente de Estados Unidos como Willian Clinton le llaman Bill en el mundo entero.
Para celebrar un cumpleaños, compartir una pizza con los amigos, reunirse para bailar o ver la televisión con los vecinos, los anglosajones organizan una fiesta a la que llaman (a party): a birthday party, a pizza party, a dancing party o a TV party. Y cuando te envian a una (garden party), es que te invitan a una fiesta al aire libre.
¡ESTOY COMO UNA ROSA¡¡ME SIENTO AZUL¡
Si la mañana de tu cumpleaños de despiertas diciendo (I´m in the pink¡), no es que hayas caido dentro de un bote de pintura rosa.Al contrario, estás en plena forma y lo expresas como los anglosajones, que emplean la expresión (to be in the pink)
(estar como una rosa)para decir que se sienten bien. Cuando están tristes o melancólicos, dicen que se sienten azules (to feel blue).
¡COMO TE LLAMAN?
En los paises de lengua inglesa, los diminutivos y los apodos no se reservan sólo para los amigos: todo el mundo los utiliza, incluso con las personas importantes. Sustituyen tan a menudo el nombre de pila, que la gente acaba por olvidar que Meg y Sally se llaman en realidad Margaret y Sara, y que Ted no es otro que Eduardo, incluso a todo un presidente de Estados Unidos como Willian Clinton le llaman Bill en el mundo entero.
Etiquetas:
Information
11/8/08
UNIDADES DE INGLES: 1º CURSO
ENGLISH: PRIMARY 1
BUGS 1 -Pupil´s Book
Unit 1: Hide and seek
Unit 2: The magic elf
Unit 3: Touch your toes
Unit 4: Run, run, run
Unit 5: The enormous sandwich
Unit 6: The three bears
Unit A: Christmas
Unit B:Easter
Etiquetas:
Information
28/7/08
Etiquetas:
Videos
26/7/08
Etiquetas:
Information
UNIDADES DE INGLES: 2º CURSO
ENGLISH: PRIMARY 2
BUGS 2 - Pupil´s Book
Unit 1: Lucy´s new pencil case
Unit 2: Let´s play, Tanya¡
Unit 3: The moon is in the river
Unit 4: The old house
Unit 5: Cocodrile tears
Unit 6: The princess and the frog
Unit A: Halloween
Unit B: Christmas
Etiquetas:
Information
25/7/08
Suscribirse a:
Entradas (Atom)






